blueslover blueslover
11378
BLOG

Vincent czyli Gwiaździsta Noc

blueslover blueslover Kultura Obserwuj notkę 4

 

Vincent czyli Gwiaździsta Noc (Starry Starry Night)
 
(Piosenkę można posłuchać pod tym adresem: theblues-thatjazz.com/pl/box/4041-vincent-starry-starry-night.html )
 
24 lutego 2010 w The Daily Telegraph  znalazł się wywiad piosenkarza Dona Mc Leana.
McLean wspomina czasy sprzed 40 lat gdy mieszkał i pracował w Stockbridge, Massachusetts:
„Jesienią 1970 roku pracowałem w zespole szkół, grając na gitarze w zajęciach klasowych. Siedziałem na werandzie pewnego ranka czytając biografię Van Gogha i nagle wiedziałem, że muszę napisać piosenkę o tym, że on nie był szalony. Tę chorobę zrobił jego brat Theo. … Tak więc usiadłem nad reprodukcją ‘Starry Night’ i napisałem tekst na papierowej torebce.”
 
Następnie McLean wziął gitarę, która, jak mówił, była zawsze blisko niego i zaczął ‘brzdąkać’ krążąc wokół melodii, cały czas mając przed oczami ‘Starry Night’. Tak powstała piosenka
Vincent,znana również pod tytułem Starry, Starry Night, od pierwszych słów tekstów.
 
Jest to jedna z tych piosenek, w których słowa są znacznie ważniejsze od melodii. Melodia nie jest brzydka, a mimo to traktowana jest jako akompaniament do tekstu.
 

Van Gogh - Gwiaździsta Noc

 
Vincent van Gogh namalował ‘Gwiaździstą Noc’ podczas jednego z trudnych okresów w jego życiu – gdy był umieszczony w ośrodku w Saint Remy. Namalował z pamięci ponieważ nie mógł wtedy opuszczać budynku. Był to 1889 rok.
Obraz ten stał się jednym z najczęściej powielanych i najbardziej znanych obrazów w nowożytnej kulturze.
Nie jest to jedyny obraz Van Gogha z gwiazdami. W 1988 roku podczas pobytu w Arles namalował dwa inne: „Gwiezdna noc nad Rodanem” oraz „Taras kawiarni w nocy”.
 
Van Gogh - Taras Kawiarni Nocą
 
Don McLean nie wierzy, że Van Gogh był szalonym wariatem. Skłania się ku tym, którzy zwracają uwagę na pewien trunek – absynt. Van Gogh był wielkim admiratorem absyntu. Absynt oparty był na wielu ziołach i ponoć miał działanie halucynogenne. Dlatego jego produkcja została zakazana.
Innym sławnym wielbicielem absyntu był Oscar Wilde. O absyncie tak się kiedyś wypowiedział:” Po pierwszej szklaneczce widzisz rzeczy takimi jakie chciałbyś żeby były; po drugiej widzisz rzeczy takimi jakie na pewno nie są; po trzeciej widzisz rzeczy takimi jakie naprawdę są i jest to najstraszniejszy widok na świecie.”
 
Van Gogh - Słoneczniki
 
 
Tekst McLeana to nie tylko obraz o gwieździstym niebie. Znaleźć tam można odniesienie do innego wielkiego dzieła Van Gogha ‘Słoneczników’ w wersie ”Flaming flowers that brightly blaze”, jak też do jego pejzaży - "sketch the trees and the daffodils" czy "morning fields of amber grain".
Pierwsze dwie zwrotki to jakby refleksja nad niedocenieniem Van Gogha przez współczesnych. W ostatniej strofie niesie dla nas przesłanie – on czyni nas wolnymi. Jest to całkiem dla McLeana jasne - "And now I understand what you tried to say to me".
Właśnie to zrozumienie było inspiracją do powstania tekstu i piosenki.
 
Van Gogh - Pole Kwiatów Niedaleko Arles
 
 
W 1971 roku Vincent znalazł się na 1 miejscu listy przebojów w Anglii i na 12 w USA.
 
Piosenka stała się nierozerwalnie związana z legendą Van Gogha. W 1973 roku w Amsterdamie otwarto muzem, w którym znajduje się kapsuła czasu. Oprócz pędzli Van Gogha umieszczono w niej partyturę utworu McLeana.
 
Utwór był bardzo inspirujący dla innych artystów. Wielu muzyków, z bardzo różnych gatunków muzyki, przyznaje się, że Vincent był dla nich ważną piosenką.
W 2001 roku umieścił ją na swojej pierwszej płycie Josh Groban. To przywróciło ją do czołówki znanych na świecie utworów.
Irlandzki piosenkarz Brian Kennedy zaśpiewał Vincenta na pogrzebie piłkarza George’a Besta.
 
 
Van Gogh - Autoportret
 
 
Gwiaździsta, gwiaździsta nocy
(Tłumaczenie Elżbieta Będkowska-Adamczyk)
 
Gwiaździsta, gwiaździsta nocy
Pomaluj swą paletę szarobłękitną
Wypatruj w letnim dniu
Oczyma które znają mrok mojej duszy
Cieni na wzgórzach
Szkicuj drzewa i narcyze
Zatrzymaj powiewy i chłody zimy
W kolorach na śnieżnej połaci lnu
 
Teraz rozumiem
Co próbowałeś mi powiedzieć
Jak cierpiałeś w imię poczytalności
Jak próbowałeś ich uwolnić
Lecz nikt nie słuchał bo nie wiedział jak
Być może będą słuchać teraz
 
Gwiaździsta, gwiaździsta nocy
Płonące kwiaty jaskrawy błysk
Wirujące chmury w fioletowej mgle
Zwierciadło oczu Wincentego w błękicie chińskiej porcelany
Kolory zmieniają zabarwienie
Poranne pola bursztynowych kłosów
Twarze zbrużdżone liniami bólu
Uśmierzane kochającą dłonią artysty
 
Teraz rozumiem
Co próbowałeś mi powiedzieć
Jak cierpiałeś w imię poczytalności
Jak próbowałeś ich uwolnić
Lecz nikt nie słuchał bo nie wiedział jak
Być może będą słuchać teraz
 
Bo oni nie mogli cię kochać
A twoja miłość była tak prawdziwa
I gdy w zasięgu wzroku nie było żadnej nadziei
W tę gwiaździstą, gwiaździstą noc
Odebrałeś sobie życie tak, jak to często robią kochankowie
Ale jedno mogłem ci powiedzieć Wincenty
Ten świat nigdy nie był przeznaczony dla kogoś tak
Pięknego jak ty
 
Gwiaździsta, gwiaździsta nocy
Portrety wiszą w pustych korytarzach
Głowy bez ram na bezimiennych ścianach
Z oczyma co przyglądają się światu i nie mogą zapomnieć
Jak nieznajomi których spotykałeś
Obdartusy w łachmanach
Srebrny cierń na skrwawionej róży
Leżą pokruszone i złamane na dziewiczym śniegu
 
Dopiero teraz myślę że rozumiem
Co próbowałeś mi powiedzieć
Jak cierpiałeś w imię poczytalności
Jak próbowałeś ich uwolnić
Lecz oni nie słuchali i nadal nie słuchają
Być może nigdy nie będą
 
Van Gogh - Ogród w Daubigny
 
 
Vincent - Don McLean
 
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
 
Now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now
 
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflecting Vincent's eyes of China blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
 
Now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now
 
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as
beautiful as you
 
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
A silver thorn on a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
 
Now I think I know
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they're not listening still
Perhaps they never will

Van Gogh - Gwiezdna Noc Nad Rodanem

 

Van Gogh - Droga z Cyprysami i Gwiazdami

 

Van Gogh - Widok na Arles z Irysami

 

Van Gogh - Malarz Na Drodze Do Tarascon

 

Van Gogh - Martwa Natura z Absyntem

 

blueslover
O mnie blueslover

Muzykę klasyczną można znaleźć na moim drugim blogu, tutaj: CLASSICAL IS WONDERFUL

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Kultura