Przekaz niewerbalny "Obrońców Krzyza" do manifestantów w dwóch językach.
Nie jestem do końca przekonany, czy przekaz w języku rosyjskim wynikał z potrzeby serca, by dotrzeć do manifestujących, którzy powszechnie tego języka nie znali, czy z potrzeby wyrażenia emocji i stosunku "Obrońców Krzyza" do manifestujących.
Mała rzecz, ale i nią trafić mozna tak celnie jak pomówieniem o narkotyzowanie się czy pijaństwo.
Wczoraj koło północy przed Pałacem Prezydenckim "Obrońcy" Krzyza przy ołtarzyku przed krzyzem.
ps
pod moją poprzednią notką produkowali się w piśmie blogerzy ze słownictwem, które zwykle jest używane werbalnie.