Dziś, w 80. rocznicę napaści ZSRR na Polskę, dokonaną w siedemnastym dniu zmagań z prącymi z zachodu wojskami III Rzeszy, a więc nie mającą de facto realnej możliwości przeciwdziałania tejże agresji, wszystkim Salonowiczom chciałbym zadedykować wiersz naszego wielkiego poety Zbigniewa Herberta, podejmujący tą tematykę:
Józefowi Czapskiemu
17 IX
Moja bezbronna ojczyzna przyjmie cię najeźdźco
a droga którą Jaś Małgosia dreptali do szkoły
nie rozstąpi się w przepaść
Rzeki nazbyt leniwe nieskore do potopów
rycerze śpiący w górach będą spali dalej
więc łatwo wejdziesz nieproszony gościu
Ale synowie ziemi nocą się zgromadzą
śmieszni karbonariusze spiskowcy wolności
będą czyścili swoje muzealne bronie
przysięgali na ptaka i na dwa kolory
A potem tak jak zawsze – łuny i wybuchy
malowani chłopcy bezsenni dowódcy
plecaki pełne klęski rude pola chwały
krzepiąca wiedza że jesteśmy – sami
Moja bezbronna ojczyzna przyjmie cię najeźdźco
i da ci sążeń ziemi pod wierzbą – i spokój
by ci co po nas przyjdą uczyli się znowu
najtrudniejszego kunsztu – odpuszczania win[1]
Poniżej wersja rosyjska tego samego wiersza:
17. IX
Юзефу Чапскому
Моя беззащитная родина примет тебя захватчик
и дороа та по которой Ясь Малгося топали в
школу
не разверзнется бездной
Реки слишком ленивы не склонны к потопам
рыцари спящие в горах спать будут дальше
стало быть ты легко войдешь незваный гость
Но сыновья этой земли сойдутся ночью
смешные карбонарии заговорщики свободы
будут чистить свои музейные ружья
присягать будут птице и двухцветному флагу
А потом как всегда будут зарева взрывы
мальчишки как с картинки бессонные командиры
груз поражения за плечами ржаво-рыжие поля славы
бодрящее знанье что нам никто не поможет
Моя беззащитная родина примет тебя захватчик
и даст тебе сажень земли под ветлой и тебя упокоит
чтобы те что придут после нас учились снова
труднейшему из искусств – искусству прощать[2]
[1]: Zbigniew Herbert, Raport z oblężonego Miasta i inne wiersze, Wyd. III krajowe, Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie, 1998; ISBN 83-7023-253-1, str. 85.
[2]: źródło do tekstu rosyjskiego