Ireneusz A. Ślupkov Ireneusz A. Ślupkov
83
BLOG

Konferencja OBWE w Warszawie pażdziernik 2006

Ireneusz A. Ślupkov Ireneusz A. Ślupkov Polityka Obserwuj notkę 1

                  OSCE HDIM Sesja Robocza 14

Środa 11 Października 2006, 10:00 – 13.00

 

Mniejszości narodowe

 

Przemówienie Domu Kultury Macedońskiej

 

 

Dziękuję Panie Przewodniczący.

 

Dzisiaj chciałbym porozmawiać o użyciu tradycjonalnych nazw miejsc, prawa mniejszości do używania imion i nazwisk w ich własnym języku i obecną politykę państwa greckiego zabraniającą takich nazwisk.

Podczas okresie miedzywojennym pomiędzy Pierwszą Wojna Światową a Drugą Grecja uchwaliła wiele praw, które zastąpiły wszystkie niegreckie nazwy miast, wsi, rzek i gór na nazwy greckie. Te tradycyjne toponimy (które wciąż są używane nieoficjalnie pośród ludności) nie są uznane oficjalnie przez państwo greckie. Jest to pogwałcenie Rekomendacji nr 3 z Rekomendacji z Oslo Wysokiego Komisarza dotyczących Praw Językowych dla mniejszości narodowych.

Również podczas okresu międzywojennego podczas lat 30-tych nazwy osobowe macedońskojęzycznej ludności zostały zmienione na siłę. Macedońskie nazwy osobowe zostały zastąpione greckimi. Jednym z nich była rodzina Filipov, których nazwisko zostało zmienione na Voskopoulos. W kwietniu 2005 r., Pavlos Voskopoulosczłonek tej rodziny złożył aplikację lokalnemu Prefektowi w jego rodzimym mieście aby zmienił jego nazwisko spowrotem do jego tradycyjnego macedońskiego nazwiska "Filipov". Według prawa greckiego Prefekt ma dwie możliwości gdy jest jemu przedstawiona taka aplikacja. Może zaakceptować aplikację lub ją odrzucić. Czyniąc tak Prefekt zdecydował skonsultować się z Ministerstwem. W marcu 2006 r. Ministerstwo wydałopisemną opinię dotyczącej tej kwestii i zasugerowało aby Prefekt odrzucił aplikację opierając się na następujących podstawach cytuję:

"Zmiana nazwiska aplikanta z greckiego na "obce" nazwisko powinno być odrzucona ponieważ zezwalając na taki akt mógłby doprowadzić do zamieszania w narodowości aplikanta i następnie mogłoby doprowadzić do trudności w sprawach i kontaktach pomiędzy aplikantem a władzami greckimi".

Obce nazwisko? Zamieszanie w narodowości? Trudności w kontaktach z greckimi władzami? Czy delegacja grecka mogłaby zatroszczyć się w wytłumaczniu co Ministerstwo Spraw Wewnętrznych biorąc to wszystko ma na myśli? Paragraf 32 Dokumentu Kopenhaskiego stwierdza, że "Przynależność do mniejszości narodowej jest kwestią indywidualnego wyboru osoby i żadne utrudnienia nie powinny się pojawić w korzystaniu z takiego wyboru". Tak więc opinia greckiego Ministerstwa Spraw Wewnętrznych wydaje się być w sprzeczności do tego paragrafu.

Na podstawie rady Ministerstwa Prefekt odrzucił aplikację Pana Voskopoulosa. Ten odwołał się do Sekretarza Generalnego Regionu, który podtrzymał decyzję. Tak więc odrzucając aplikację Pana Voskopoulosa do używania jego tradycyjnego nazwiska rodzinnego Grecja zademonstrowała, że nie wypełnia zobowiązań OBWE na tym polu. Ta praktyka jest pogwałceniem Zalecenia 1 zaleceń z Oslo Wysokiego Komisarza i powinna więc być natychmiast zrewidowana.

 

Dziękuję za Państwa uwagę.

Lubię podróże i naukę języków. Interesują mnie kwestie mniejszości oraz Bałkany, obszar Bliskiego Wschodu i Indie.

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Polityka