Polityka 30.12.2019, 21:58 Takie mnie napadło skojarzenie:) Zdjęcia znalezione w wyszukiwarce google. Lewe - https://piotrowska.dorzeczy.pl/ Prawe - http://gastrofaza.blogspot.com
Religia 1.12.2019, 14:14 Co się w sercu kryje cz.27 Fragment z Ewangelii (Mt 4, 18-22) "Przechodząc obok Jeziora Galilejskiego, Jezus ujrzał dwóch braci: Szymona, zwanego Piotrem, i brata jego, Andrzeja, jak zarzucali sieć w jezioro; byli bowiem rybakami. I rzekł do nich: «Pójdźcie za...
Religia 29.10.2019, 22:10 Co się w sercu kryje cz.26 Fragment z Ewangelii (Łk 12, 54-59) "Jezus mówił do tłumów: «Gdy ujrzycie chmurę podnoszącą się na zachodzie, zaraz mówicie: „Deszcz idzie”. I tak się dzieje. A gdy wiatr wieje z południa, powiadacie: „Będzie upał”. I...
Społeczeństwo 28.09.2019, 17:06 Klincz. Debata polsko - żydowska cz.25 Oto końcowa część książki. Dla autora cześć rodzinna, dla mnie część podsumowująca rok pracy. Zerknąłem na kalendzarz i wyszło rok i 12 dni. Pewnie gdybym nie zrobił sobie wakacji, to bym się wyrobił szybciej, ale ze względu...
Społeczeństwo 27.09.2019, 23:39 Klincz. Debata polsko - żydowska cz.24 Tekst jest traktowany jako integralna całość, można go cytować, ale zgodnie z prawem z podaniem źródła, tzn. autora książki i jej tytułu, osoby udzielające wywiadu, no i tłumacza amatora:). Tłumaczenie jest moje (z pomocą Google...
Społeczeństwo 26.09.2019, 22:52 Klincz. Debata polsko - żydowska cz.23 Tekst jest traktowany jako integralna całość, można go cytować, ale zgodnie z prawem z podaniem źródła, tzn. autora książki i jej tytułu, osoby udzielające wywiadu, no i tłumacza amatora:). Tłumaczenie jest moje (z pomocą Google...
Społeczeństwo 25.09.2019, 19:31 Klincz. Debata polsko - żydowska cz.22 Tekst jest traktowany jako integralna całość, można go cytować, ale zgodnie z prawem z podaniem źródła, tzn. autora książki i jej tytułu, osoby udzielające wywiadu, no i tłumacza amatora:). Tłumaczenie jest moje (z pomocą Google...
Społeczeństwo 25.09.2019, 15:36 Klincz. Debata polsko - żydowska cz.21 Tekst jest traktowany jako integralna całość, można go cytować, ale zgodnie z prawem z podaniem źródła, tzn. autora książki i jej tytułu, osoby udzielające wywiadu, no i tłumacza amatora:). Tłumaczenie jest moje (z pomocą Google...