
Alice Munro: rys. Jody Hewgill NYT
Laureatem Nagrody Nobla z Dziedziny Literatury za rok 2013 została kanadyjska pisarka Alice Munro.
Komitet Noblowski uzasadnił swoją decyzję: Alice Munro jest mistrzem współczesnych krótkich opowiadań.
Nie sprawdziły się zatem przewidywania krytyków, którzy jak m.in. Alison Food na swoim blogu w „The Gaurdian”➩ /post z 21 maja zamieszczony w profilu lubczasopisma „Poetry&Paratheatre”/ - typowali Haruki Murakamiego, Amerykanina Philipa Rotha, Chinua Achebe, i Dona De Lillo.
Czołowe agencje światowe i e-wydania prestiżowych dzienników podają informacje o Noblu dla Alice Munro jako nr 1 - min. chińska agencja Xinhua, amerykański New York Times, etc.
strona Nobel Prize ➩ uzasadnienie
Alice Munro, hasło ➩ The Canadian Encyklopedia
Alice Munro ➩ en. Wiki, pl. Wiki



Aktualizacja: 12.oo-14.oo 11 październik . Wybrane newsy:
Chiny: "Munro craze" – w oczekiwaniu na „szaleństwo na punkcie Munro”
Thinkingdom Media Group - prywatne wydawnictwo książkowe - rozpoczęło pracę w nadgodzinach, aby wydrukować 100.000 nowych egzemplarzy "Runaway" z kolekcji *Munro Story* z 2004 roku.
Redaktor naczelny działu Literatury Obcej Thinkingdom pan Li Yao poinformował, że wydawnictwo opublikuje nową książkę Munro "Dear Life" z 2012.
Inne wydawnictwo „ Yilin Press” z Nanjing potwierdziło w czwartek, że podpisało już umowy dotyczące praw autorskich do siedmiu największych powieści A. Munro. Pierwsza z nich „Open Secrets” ukaże się przed końcem roku.
Pozostałe w 2014: "Dance of the Happy Shades" (1968), "Lives of Girls and Women" (1971), "The Progress of Love" (1986), "The Love of a Good Woman" (1998), "Too much Happiness" (2009), and "Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage" (2001).
China.org.cn, xinhua.net
Niemcy
Aktualnie książki Munro w przekładach niemieckich są wystawione na Międzynarodowych Targach Książki we Frankfurcie. W tych potężnych targach uczestniczy 1500 pisarzy, odbywa się podczas nich 3600 imprez. Nobel dla A. Munro jest wydarzeniem nr 1 choćby ze względu na umowy licencyjne:
Do Frankfurtu zjeżdża się ponad 600 agentów literackich z całego świata, by negocjować w imieniu autorów prawa wydawnicze czy przekłady na różne języki. Do tego celu służy nawet specjalne "centrum agentów", zwane "maszynownią targów":
Petra Lambeck, Bartosz Dudek : Literatura i biznes. Targi Książki we Frankfurcie 2013.
Deutsche Welle, xinhua.net
USA
Michiko Kakutani: omówienie pisarstwa Munro w New York Times
Polska
Systematyczna informacja w Booklips
Inne tematy w dziale Kultura