W pełni zgadzam się z Prezesem Jarosławem Kaczyńskim, że Zbigniew Ziobro powinien teraz uczyć się angielskiego, zamiast mędrkować i wtrącać się w wewnętrzne sprawy partii, ktόrej jest zaledwie wiceprezesem. Aby tę radę znanego poligloty pomόc wcielić w życie, w trosce o rangę reprezentacji PiS w Europarlamencie, a także o zdrowie psychiczne Zbigniewa Ziobro, ktόry przecież – nawet przy najlepszych chęciach i pełnym poszanowaniu dyscypliny partyjnej - nie jest w stanie nauczyć się tego trudnego języka w krótkim terminie, dzielącym nas od otwarcia sesji Europarlamentu, pozwalam sobie poddać mu na początek kilka łatwych sformułowań, ktόre niewątpliwie z pożytkiem dla siebie, Polski i Europy, wykorzysta w swej działalności parlamentarnej:
- „This gentleman will not be able to kill anyone anymore” (Tłumaczenie: W europejskim prawie dotyczącym opieki medycznej i zdrowia powinniśmy dążyć do najwyższego poziomu kwalifikacji zawodowych i etycznych lekarzy, pielęgniarzy i całego personelu opieku zdrowotnej).
- “Stop giving me this rubbish about criminal defendants’ rights. Why don’t you think about the victims’ rights, for once?”(Prawo karne w państwach zintegrowanej Europy, w obszarze europejskiej sfery bezpieczeństwa i sprawiedliwości, powinno dbać nie tylko o uzasadnione prawa procesowe oskarżonych, ale także o prawa ofiar przestępstw).
- „I am sick and tired of those bloody lawyers telling me you cannot do this and you cannot do that. How the hell are we going to reform the EU if we listen to lawyers who tell us that anything we want, is legally impossible?”(W pełni respektujemy prawa unijne, ale nie możemy pozwolić sobie na przyjęcie doktryny imposybilizmu prawniczego, na mocy ktόrej wszelkie pożądane reformy są prawnie niedopuszczalne).
- „As a family man, I cannot stand those dirty faggots parading their naked asses on the streets of our Christian cities” (W pełni respektuję uprawnienia mniejszości seksualnej do równości prawnej i do ochrony przed dyskryminacją, ale należy również dbać o poszanowanie uczuć estetycznych i religijnych osόb, ktόre nie życzą sobie szokujących, gorszących zachowań w sferze publicznej).
To tak na początek. A ponieważ życie Europarlamentarzysty to nie tylko oficjalne wystąpienia (na użytek ktόrych przeznaczony jest powyższy zestaw angielskich sformułowań), ale także rozmowy kuluarowe, oraz w barach i restauracjach, z zaprzyjaźnionymi Euro-parlamentarzystami z innych krajόw, podaję przykład zdania, jakie można wykorzystac w nieformalnej konwersacji: „You cannot believe what a great party leader I have.Not only is he a great visionary and a superb political strategist: he is also a jolly good man. He cares about our welfare, happiness and successes, including our linguistic skills”.
Inne tematy w dziale Polityka