99 obserwujących
90 notek
697k odsłon
  2857   0

1:4

1:
 
(tłumaczenie pod czeskim tekstem)
 
1. Dva dny před havárii se střetli v Praze Obama s Medvědevem, kde se
dohodli mimo jiného aj na Řeąeni Polské "raketové obrany". Co s
Kaczynskym? Polsko patři stále do sféry vlyvu Ruska.
Dwa dni przed wypadkiem Obama i Miedwiediew spotkali się w Pradze,
gdzie porozumieli się między innymw kwesti rozwiązania sprawy tarczy rakietowej na terenie Polski. Co z kaczyńskim? Polska nalezy nadal do strefy wpływów Rosji.

2. 10. dubna odstartovalo z Warąavy letadlo TU154 s uvedenými osobami.
Ve Smolensku mělo přistát 8,26. Letová dráha je zalomená při Minsku
poňevač obléta hlavni město cca50-100km na jih. V tomto mistě se měl kurz
změnit o cca 5-8° ale nestalo sa tak. Letadlo pokračovalo přimo směrem na
město LIPECK , které se nachádzi cca 300-350km ve směru daného kurzu dál
jako je Smolensk. Polské radary po překročeni Ruských hranic už nejsou
schopné zachytit polohu letadla. Tá se dá v Polsku zjistit jen s pomoci
GPS, ale vzhledem na zmiznuti ąifranta, je vic jak pravdepodobné , že dané
údaje už byli pod kontrolou jiné služby.

10 kwietnia z Warszawy wystartował samolot TU-154 z "konkretnymi" osobami.
Lądowania w Smoleńsku miało mieć miejsce o 8.26. Trasa lotu została zmieniona (dosł. "złamana") pod Mińskiem ponieważ ominięto główne miasto ok. 50-100km w kierunku południowym. W tym miejscu kurs miał się zmienić o około 5-8 stopni, ale tak się nie stało. Samolot kierował się w właściwym kierunku na miasto Lipieck, które znajduje się ok. 300-350 km w kierunku podanego kursu na Smoleńsk. Polskie radary po przekroczeniu granicy z Rosją już nie potrafią określić położenia samolotu. W Polsce można (można było) to sprawdzić tylko przy pomocy GPSa, ale za względu na zniknięcie szyfranta jest więcej niż prawdopodobne, że stosowne dane były już pod kontrolą innych służb.

3. V čase 8,26 t.j. plánovaného přistáni přelétavalo nad Smolenským
letiątěm IL62, ktorý udělal tři přelety pričemž věž komunikovala s Polským
speciálem, který měl úplně jinou polohu juhovýchodně a cca 100km od
Smolenska.

O godzinie 8.26 czyli w czasie planowanego przylotu nad Smoleńskiem przelatywał samolot
IL62, który wykonał trzy przeloty, przy czym wieża celowo komunikowała się specjalnie z
polskim (samolotem), który znajdował się w zupełnie innym położeniu ok. 100km "na wschód" od Smoleńska.

4. Po třetim přeletu 8,39 byla odstavená dodávka elektrické energie v
okoli celého letiątě, krátce nato cca 8,50 vybuchli nálože na dovezených
částech starého letadla v lesiku na začátku přistávaci dráhy. Letecké
palivo nebylo použito vzhledem na jeho nekontrolovatelnost při hořeni.

Podczas trzeciego przelotu o 8,39 odłączono zasilanie elektryczne w całej okolicy lotniska,
a wkrótce potem około 8.50 wybuchły w lesie na początku drogi startowej zwożono części starego samolotu*. Nie wykorzystano paliwa lotniczego ze względu na
niemożliwość kontrolowania jego spalania.

5. V tom čase už Polský ąpeciál přistával v LIPECKu, kde sa konalo
vojenské utajené cvičeni avąak v pondeli se to dostalo do mistni televize.
Pozri DNES 14.4., připadne jinou tlač "Nato napadlo Bielorusko. Vystraąila
ruská TV divákov"

W tym czasie w Lipiecku wylądował polski ("Specjalny - nie wiem co to, jakiś oddział specjalny czy coś"), gdzie miały miejsce tajnie ćwiczenia wojskowe, które jednak już w poniedziałek dostały się na ekrany TV.
Uwaga dzisiaj 14.4 ...coś tam (dosł. dowolna inna presja/pchanie)... "Nato zaatakowało Białoruś. Rosyjska TV wystraszyła widzów".

6. Na letiąti v Smolensku nastoupili na scénu Hasiči a začali hasit
fiktivny požár. Fiktivny proto, že kdyby skutečně spadlo lietadlo se 13t
(16t?) paliva=18 000 litr. tak by to jednak neuhasili a hořelo by to
minimálně púl dne i s celým lesem a výbuch by to roząiřil na ąiroké okoli
na daleko větąi vzdálenost.

Na lotnisku w Smoleńsku do akcji wkraczają strażacy i gaszą fikcyjny pożar.
Fikcyjny ponieważ gdyby faktycznie spadł samolot z 13t (16t?) paliwa= 18 000 litrów, to
jednak by nie dali rady tego pożaru ugasić i paliłoby się minimalnie przez pół dnia i to z całym lasem, a wybuch rozniósł by pożar szerokim okręgiem na dużo dalszą odległość.

7. Za necelé dvě hodiny se v médiách objevilo video i s reportáži
(takže bylo natočeno cca hodinu po hav.) jak hasiči konči s hasenim požáru
pričemž použivali vodu (namisto pěny), která se na tyto účely nepouživa .
Pričemž každé letistě je vybaveno pěnovým HZ.

W przeciągu niecałych dwu godzin w mediach pojawiło się wideo z reportażem
(również było nagrane około godziny po wypadku) w którym strażacy kończą gasić pożar,
przy czym używali wody !! (zamiast piany), której używa się w tego typu sytuacjach.
Przy czym każde lotnisko jest wyposażone w "piankę HZ".

8. Hned nato po cca trěch hodinách spec. jednotky pozbirali tzv.
pozůstatky a převiezli ich do Moskvy.

Krótko po tym , po około 3 godzinach jednostki specjalne pozbierały
tzw. pozostałości i przewiozły je do Moskwy.

9. Co je na celé věci zarážijici, že na letiąti byli profesionálni novináři a kameramani, kteřý nenatočili žádny záběr ani z dálky, přičemž, kdyby tam to palivo hořelo tak je ho videt pěkně daleko. Zřejme měli jasné pokyny a tak se dostali do médii jen tzv. amaterské videá spracované agentmi.

Jedną z najciekawszych zagadek jest to, że na lotnisku byli profesjonalni dziennikarze z kamerzystami, którzy nie nakręcili pożądanych ujęć ani z daleka (z oddali), przy czym gdyby tam płonęło paliwo to byłoby to widoczne z bardzo sporej odległości. Zapewne mieli jasne wytyczne i tym samym do mediów dotarły tylko tzw. amatorskie videa wykonane przez agentów.

10. Tento spůsob medializace měl za úkol zmást čitatele, diváky a
posluchače a vnést do připadu hodně nejasnosti , co se zdařilo.Ten, kdo
pozorně četl a sledoval prúběh, musel pochopit, že takhle sa udalost stát
nemohla.

Ten rodzaj działań medialnych miał za zadanie zmylenie czytelników, widzów i
słuchaczy i wprowadzenie sytuacji niejasnego przypadku, co też się stało. Ten, kto uważnie
czytał i śledził przebieg wydarzeń, musiał zrozumieć, że takie zdarzenie nie mogło mieć miejsca.

11. Proto si položte otázku "proč by to dělali?". Odpoveď - Proč se
stala Katyň? Proč je taký problém objasnit přičiny a průběh události v
Katyni? Zřejme jsou věci , které by veřejnosti značně zahejbali a proto
je nutno nad vąim vytvořit stin pochybnosti a polemik aby skutečná pravda
zůstala zapomenuta.

Dlatego spytacie się "dlaczego mieli by to zrobić"? Odpowiedź - A dlaczego doszło do Katynia?
Dlaczego takim problemem jest wyjaśnienie przyczyny i przebiegu wydarzeń katyńskich?
Oczywiście istnieją sprawy, które mogą znacznie wstrząsnąć opinią publiczną i stąd konieczne jest wytworzenie nad wszystkim atmosfery wątpliwości i polemizować, aby prawdziwy stan rzeczy został zapomniany.

12. O osudě posádky po přistáni nechci polemizovat ale tvrdim jen , že
byl dramatičtejąi jak se oficiálně deklaruje.

O losie załogi i pasażerów po lądowaniu nie chcę się tu wypowiadać, ale śmiem twierdzić, że
był on dużo dramatyczniejszy niż się oficjalnie podaje.

13. Je vice technických důvodů , ktoré vyvracaji pravdivost havárie ale
bylo by to přilią dlhé čteni a nezajimave hlavne pro laiky fyziky.

Jest więcej dowodów technicznych, które podważają prawdopodobność
wypadku, ale czytanie takiego tekstu zajęłoby sporo czasu i byłoby nieinteresujące dla
laików w dziedzinie fizyki
 
:
 
1. raport MAK
 
2. raport Millera
 
3. raport Macierewicza
 
4. ucieczka Szuladzińskiego
 
---
 
Można sobie pieprzyć ile się chce, solić też, niefart taki, że, kurczę,  gotuję lepiej.
Lubię to! Skomentuj8 Napisz notkę Zgłoś nadużycie

Więcej na ten temat

Komentarze

Inne tematy w dziale