blueslover blueslover
1057
BLOG

Pour Toi - Feelings - Dis Lui

blueslover blueslover Kultura Obserwuj notkę 10

 

Feelings
 
(Link do Music Boxa jest tutaj: theblues-thatjazz.com/pl/box/6947-feelings.html   )
 
We wrześniu 1956 roku Louis "Loulou" Gasté napisał melodię do tekstu Alberta Somonina. Piosenka nazywała się „Pour Toi” (Dla Ciebie).
 
Louis "Loulou" Gasté (1908 –1995) był francuskim kompozytorem muzyki rozrywkowej. Przez 50 lat trwającej kariery napisał około 1.200 piosenek. Wiele z nich było przebojami we Francji, dziesięć zaś odniosło sukces międzynarodowy.
 
Albert Simonin (1905–1980) był francuskim pisarzem i scenarzystą. Jego powieść „Touchez pas au grisbi„ posłużyła za kanwę scenariusza do filmu z 1954 roku, w którym główną rolę – gangstera Maxa le Menteur zagrał Jean Gabin. Film ten ponownie rozsławił Gabina, gdyż jego kariera podupadła w czasie II Wojny Światowej.
 
Piosenka Pour Toi  została zaśpiewana w innym filmie: „Le Feu aux Poudres.” Ten film również był z gatunku czarnego (film noir). Reżyserem był Henri Decoin, a piosenkę wykonał Dario Moreno.
 
Dario Moreno (1921 –1968) to bardzo ciekawy człowiek. Urodził się w Izmirze, w Turcji, w biednej rodzinie żydowskiej. W wieku czterech lat trafił do sierocińca. Gdy dorósł imał się różnych zawodów. Nauczył się grać na gitarze i śpiewać. W żydowskiej wspólnocie w Izmirze cieszył się dużym uznaniem jaki śpiewak pieśni religijnych.
  
Dario Moreno
 
 
Powołany do wojska wykorzystał ten okres do pogłębienia nauki muzyki. Zaczął na tyle zarabiać z gry i śpiewu, że poświęcił się muzyce głębiej. Jego kompozycje w języku tureckim do dzisiaj są uznawane w Izmirze za hity.
 
Karierę zrobił we Francji. W latach 50-tych i 60-tych grał w wielu filmach jako aktor i piosenkarz. Pour Toi  cieszyła się we Francji sporym powodzeniem.
 
W latach 60-tych piosenkę tę odświeżyła Line Renaud. Była ona żoną "Loulou" Gasté, który ją odkrył w 1945 roku. Line Renaud (ur. 1928) była znaną we Francji aktorką, śpiewaczką i aktywistką. W swojej karierze miał kilka świetnych przebojów napisanych dla niej przez Loulou.
Jako aktorka występowała w Théâtre de l'Etoile, m.in. z Yves Montand’em. W 1954 roku spotkała Boba Hope, z którym odbyła duże tournee po Ameryce. Śpiewała tam m.in. z Dean Martinem. Do Paryża wróciła w 1966 roku.
Line Renaud zaistniała z Pour Toi w Ameryce i w Europie.
 
Line Renaud i Louis 'Loulou' Gasté
 
 
W 1974 roku tekst  angielski napisał Morris Albert. Był Brazylijczykiem. Grając na gitarze i śpiewając występował w różnych zespołach, jak i solo.
Pour Toi w wersji angielskiej nazwał "Feelings".
Feelings   została wylansowana przez Alberta w Sao Paolo. Nie rozprzestrzeniła się wtedy jeszcze szerzej.
 
Pomógł jej Mike Brant,  żydowski piosenkarz pop, który rozwijał karierę w Paryżu. Brant nie znał oryginału. Słuchał w Brazyli Feelings.  Przywiózł tę piosenkę z powrotem do Francji pod tytułem Dis-Lui (Powiedz Jej).  Był to rok 1975.
 
Mike Brant
 
 
Tymczasem Morris Albert pojechał do USA gdzie nagrał Feelings.  Wydany singel osiągnął w 1975 roku 6 pozycję na liście Billboard Hot 100. Na angielskiej liście przebojów utwór był jeszcze wyżej, bo na 4-tym miejscu. Stało się to 20 lat po napisaniu francuskiego Pour Toi.
 
W samej Ameryce sprzedano ponad milion kopii płyty. W 1976 roku Feelings  była już hitem światowym. Mianowana do Grammy Award for Song of the Year, a sam Morris Albert do Grammy Award for Best New Artist.
 
Wiele gwiazd nagrało wtedy ten utwór, m.in. Ella Fitzgerald, Nina Simone, Bobby Vinton, Frank Sinatra, José José, Elvis Presley, Sarah Vaughan, Johnny Mathis, Ray Conniff i inni.
 
Piosenkę przetłumaczono na inne języki, np. na hiszpański, grecki, holenderski czy japoński.
Piosenka żyje do dzisiaj. Nawe nagrania pokazują się często. Jest też wykorzystywana w fimach i programach TV.
 
Morris Albert
 
 
Morris Albert przyznawał się do autorstwa tej piosenki. W 1981 roku Loulou Gasté pozwał go do sądu i wygrał sprawę o plagiat. Co prawda dopiero w 1988 roku. Odtąd 88% z tantiem otrzymywał Gasté, a Albert tylko 12%.
 
Dzieje Feelings  są przykładem dominacji angielskiego w muzyce śpiewanej. Pisałem już o podobnych przypadkach. Piosenka francuska często hitem światowym staje się dopiero gdy wylansuje się ją po angielsku. Najlepiej oczywiście w Ameryce.
 
 
Feelings by Morris Albert
 
Feelings, nothing more than feelings,
trying to forget my feelings of love.
Teardrops rolling down on my face,
trying to forget my feelings of love.
 
      Feelings, for all my life I'll feel it.
      I wish I've never met you, girl; you'll never come again.
 
      Feelings, wo-o-o feelings,
      wo-o-o, feel you again in my arms.
 
Feelings, feelings like I've never lost you
and feelings like I've never have you again in my heart.
 
      Feelings, for all my life I'll feel it.
      I wish I've never met you, girl; you'll never come again.
 
Feelings, feelings like I've never lost you
and feelings like I've never have you again in my life.
 
      Feelings, wo-o-o feelings,
      wo-o-o, feelings again in my arms.
     Feelings...(repeat & fade)
 
 
Okładka singla Feelings
 
 
 
Pour Toi - Line Renaud
 
Pour Toi j'ai quitté ceux que j'aimais,
j'ai perdu ceux qui m'aimaient ce soir je n'ai que toi,
sans toi le jour ressemble à la nuit la vie ressemble à mort ce soir écoute-moi.
 
Tes yeux brillent comme le feu, ta bouche en a pris la couleur,
ton corp ena gardé la chaleur;
Tes doigts courant sur ma peau nue,
oh ta voix mourant dans un soupir et moi frissonnante de désir,
 
Pour Toi qui tiens ma vie dans tes mains dans tes mains,
oh toi le maître de demain je ne vie que
Pour Toi.
 
Tes doigts courant sur ma peau nue,
oh ta voix mourant dans un soupir et moi frissonnante de désir.
Pour Toi
 
 
Grecki cover Feelings
 
 
 
Dis-Lui – Mike Brent

Dis-lui, fais ça pour moi, dis-lui,
Que les jours sans elle me semblent moins longs.
Dis-lui, quitte à mentir, dis-lui,
Que je réalise qu'elle avait raison.
Dis-lui, qu'à nouveau j'aime vivre.
Que je ne suis plus seul, déjà;
Qu'elle n'est plus rien pour moi.
Dis-lui, oh ho oh dis-lui,
Oh ho oh, dis-lui n'importe quoi.
Dis-lui,
Fais ça pour moi, dis-lui
Que j'ai bien fini, oui
D'être malheureux.
Dis-lui, que j'aime une autre fille
Dis-lui, tout ce que tu voudras;
Mais il faut qu'elle te croie.
Dis-lui, que plus jamais
Dis-lui
Je ne pense à elle
Quand tu la verras.
Dis-lui, oh ho oh dis-lui,
Oh ho oh, dis-lui qu'elle n'est plus rien pour moi.
Dis-lui
 
 
Feelings
 
 
Uczucia – tłumaczenie przez Halom
 
Nic więcej niż uczucia
Próbuję zapomnieć
O mojej nienawiści
Wyobrażam sobie
Bicie twojej twarzy
Starając się zapomnieć
O mojej nienawiści
 
Uczucia
Przez całe życie czułem,
Że chciałbym was nigdy nie spotkać
Znów czynicie mnie chorym
Uczucia, oh uczucia
Nienawiść w moim umyśle
 
Uczucia
Uczucie, że nigdy cię nie lubiłem
Uczucie, że chcę cię zabić
Żyją w moim sercu
Uczucia
Uczucie, że chcę cię pobić
Uczucie, że muszę usunąć cię z mojego życia
 
Uczucia, oh uczucia
Nienawiść jest w moich oczach
Uczucia, oh uczucia
Nie jesteście zbyt miłe
 
Uczucia, oh uczucia
Nienawiść w moim umyśle
Uczucia, oh uczucia
Wynoście się z mojego życia
Uczucia, oh uczucia
Wynoście się z mojego życia

Feelings

blueslover
O mnie blueslover

Muzykę klasyczną można znaleźć na moim drugim blogu, tutaj: CLASSICAL IS WONDERFUL

Nowości od blogera

Komentarze

Inne tematy w dziale Kultura