8 obserwujących
189 notek
127k odsłon
36 odsłon

Jak tu wybrać najlepszą opcję…

Wykop Skomentuj

Żeby odpocząć od wyborczych emocji, które według mnie miały raczej destrukcyjny charakter, proponuję dziś tekst o wyliczance:

xxxxxxxxxxxxx
omade omade
oma deo deo riki tiki
deo deo roki tiki
one two three
(czytane łan tu fri)

Iksy w pierwszej linijce oznaczają, że miała ona charakter wybitnie regionalny. Bo na przykład tam, gdzie mieszkałem zaczynało się ją od słów anse kabanse flore. Ale już w innym rejonie Dolnego Śląska (i w Krakowie) obowiązywało o made mansi flore. Znajomi z Bielska Białej potwierdzili wersję onse madonse flore. Z nasłuchu internetowego wyszło, że w Wielkopolsce śpiewało się raczej o mande mande flores, co może mieć nawet jakiś sens, bo po hiszpańsku znaczy to bodaj „wyślij kwiaty” (wiedza na poziomie translatora gugla). W internecie możemy znaleźć jeszcze inne pierwsze linijki:

  • amse adamse floore
  • o makarańczu flore
  • ace madonse flore
  • o maka manse flore
  • onse sibonse flore

Bardziej współczesne wersje wyliczanki każą po „riki tiki” dodawać „sprzedajemy narkotyki…”, ale tę wersję autorytarnie odrzucam jako niekanoniczną. W każdym razie istnieje całkiem szeroki wybór.

Dla większej wesołości podpowiadam kolejny temat badań w dziedzinie antropologii kulturowej. Ostatnimi czasy popularną stała się inna śpiewanka/ wyliczanka, zaczynająca się od słów „A ram zam zam…” Że jest to wybitnie zagraniczny produkt dowodzi poniższy utwór z roku 1981 awangardowego zespołu Tom Tom Club, który zaimportował marokańską piosenkę śpiewaną przez dzieci:

Wykop Skomentuj
Ciekawi nas Twoje zdanie! Napisz notkę Zgłoś nadużycie

Więcej na ten temat

Salon24 news

Co o tym sądzisz?

Inne tematy w dziale Rozmaitości