Dzisiejszy, jeszcze cieply dowcip angielski:
This world cup has turned out like WW2! The French surrendered early, the USA arrived in the last minute and we are left to fight the fucking Germans!
A nawiazujac jeszcze do poprzedniego wpisu ( o tym jak Staatsministerin Cornelia Pieper poucza nas, kogo mamy wybierac ): Up the Khyber!
***
Przypis jezykowy:
“Up the Khyber pass” to tytul starej brytyjskiej komedii z serii “Carry On”.
W formie uzytej przeze mnie “the Khyber” ( w domysle: pass=przelecz ) to eufemizm w miejsce “rear passage”.
Inne tematy w dziale Rozmaitości