News Głos Polski / Poezja 24
https://sites.google.com/site/infoglospolski/
Tłumaczenie polskie poniżej.
The path of truth
Word
A lot of words like that
truth
He speaks a lie
That is not true
In the illusion of the word, his enemy sowed
Nest
And his gold
He is a lie
resetting to ignorance
And the naivety of Polish speech
Our compatriots
Check the word
And even deeper
The intentions of the Beelzebub
They would not kill you
And they did not tie his stocks
Because many people are suffering from pain
And the bailiffs run around them
homestead
You as a white eagle
Over the Polish sky
Spread out your wings of victory
Polish
With us, the strength of a huge oasis
Which you can not see.
But learn a new victory speech
For not in the muscles and fists of speech
There is a victory
But the true Truth
Which, by drawing her wisdom, will free us.
Like Noah, he saved his family
Before the deluge of your enemies
And the destruction of water that fell on the rest of the people
and drowned
That will be the case today
Above us are proteges of strength
The enemy is under the snares below us
Cut them out
Which kill the spirit and the body
And the rest that has stopped
Pulling you off
Let you stay naked on your mind and body.
So when you last peeled
He could not scream
Nor call to your Creator
ocean shark
Droga Prawdy
Słowo
Dużo to słów podobnej mowie
Prawdy
Mówi kłam
Ależ to nie prawda
W iluzji słowa uwił wróg swoje
Gniazdo
A jego złotem
Jest kłam
zerując na niewiedzy
I naiwności Polskiej mowy
Naszych rodaków
Sprawdzaj słowo
A jeszcze głębiej
Intencje belzebuba
By cię nie zabiły
I nie skrępowały jego dyby
Bo już wielu kwiczy z bólu
A komornicy obiegają ich
domostwo
Ty jako orzeł biały
Nad polskim niebem
Rozkładaj swe skrzydła zwycięstwa
Polsko
Z nami siły olbrzymiej oazy
Których nie widzisz.
Lecz ucz się nowej mowy zwycięstwa
Gdyż nie w muskułach i pięści mowy
Jest zwycięstwo
Ależ prawdziwej Prawdy
Którą dobywając jej mądrość nas oswobodzi.
Tak jak Noe uratował swój ród
Przed potopem swoich wrogów
I zagładą wody jaki na resztę ludu spadła
i potopiła
Tak będzie dzisiaj
Nad nami protegi sił
Pod nami wróg zakłada sidła
Szczerz się ich
Które zabijają ducha i ciało
A resztę co ostało
Ściągając z ciebie
Abyś ostał nagi na duchu i na ciele.
Tak gdy ostaniesz obrany
Nie umiał krzyczeć
Ani wołać do swego Stwórcy
rekin oceanu
Komentarze