A bleak beauty, and an indelible fear.
Ponure piękno i niezatarty lęk.
"The ice-fields are crossed for ever by a man in chains. In the farther distance, perhaps, a herd of reindeer drifts, or a hunter makes a shadow on thesnow. But that is all. Siberia: it fills one twelfth of the land-mass of the whole Earth, yet this is all it leaves for certain in the mind. A bleak beauty, andan indelible fear.The emptiness becomes obsessive."
„Człowiek w kajdanach zawsze przemierzał te pola lodowe. Być może gdzieś dalej sunie stado reniferów albo myśliwy rzuca cień na śniegu. Ale nic więcej. Syberia: zajmuje jedną dwunastą powierzchni lądu na Ziemi, a mimo to nie zostawia żadnych pewniejszych śladów w umyśle. Ponure piękno i niezatarty lęk. Pustka zaczyna doskwierać.”
Tak zaczyna się fantastyczna książka Colina Thubrona "Po Syberii", wydana w 2011 r. przez Wydawnictwo Czarne.
Znakomicie napisana, lekkim językiem.
Nie przeczytałem jej jeszcze całęj, ale naprawdę zapiera dech w piersiach.
Polecam na prezent gwiazdkowy.



Komentarze
Pokaż komentarze (1)