Można zaprezentować artykuł napisany w obcym języku i w omówieniu użyć określenia, jakie nie zostało użyte (z jakiegoś powodu) przez autora, ale które nadaje pewien kierunek rozważaniom. Otóż "Gazeta Wyborcza" opisuje sprawę polskiego proboszcza w austriackiem mieście Langenhart. Sprawa opisana na stronie radia ORF.at.
Tytuł w Gazecie (na stronie wyborcza.pl): Parafianie w Austrii do polskiego proboszcza: Wynocha, chamie!
Tytuł z ORF.at: Konflikt mit Pfarrer: Kirche beschmiert
Informacja z Gazety o autorach napisu na ścianie kościoła: Na fasadzie kościoła w austriackim Langenhart parafianie wymalowali sprayem napis "Schleich Di Polakenwedl", co w miejscowym dialekcie oznacza "spieprzaj, ty chamie - Polaczku"
Zatem, już na samym początku dowiadujemy się z Gazety KTO jest autorem napisu. To parafianie! Parafian reprezentuje Rada Parafialna.
Tymczasem ORF.at tak pisze o sprawcach incydentu i stanowisku wobec nich władz diecezji St. Pölten i Rady Parafialnej: Die seit dem vergangenen Herbst andauernde Auseinandersetzung der Mitglieder der Pfarre mit ihrem Pfarrer im Stadtteil Langenhart von St. Valentin (Bezirk Amstetten) hat einen neuen Höhepunkt erreicht. Die Kirche wurde mit den Worten „Schleich Di Polakenwedl“ beschmiert. Die Diözese St. Pölten verurteile diese Aktion, sagte Sprecher Markus Michael Riccabona am Donnerstag zur APA. Selbiges gelte für den Pfarrgemeinderat. (...)
Die Schmieraktion sei jedenfalls „indiskutabel“. Gegen einen Pfarrer zu sein, sei eine Sache. Rassistische Slogans seien jedoch „zurückzuweisen und zu verurteilen“, sagte Riccabona. Er gehe auch nicht davon aus, dass der Pfarrgemeinderat damit zu tun habe. „Bei allen Gegensätzen: Zu solchen Mitteln würde niemand greifen.“ Die Polizei hat die Ermittlungen bereits aufgenommen. Dem Täter oder der Täterin drohen bis zu 2 Jahre Haft.
Nieświadomi tego czytelnicy komentują wydarzenia wypowiadając się w takim duchu, jakby to było pewne, że rasistowski akt jest dziełem parafian.
@maxnowak:Świetne! Tak właśnie powinni masowo zachowywać się parafianie w Polsce. Może by polski kler nauczył się trochę pokory.
@saint_just: (...) taki brawurowy napis na ścianie wskazuje na sporą determinację tych ludzi, co budzi we mnie pewną taką nieśmiałą nadzieję, że może spuszczą pętakowi solidny, zdrowy wp....ol.
Głębokiego znaczenia, w tym kontekście nabiera uwaga:
@rpq: Czasami obserwując nasze życie społeczne mam wrażenie, że Polskę w UE ratuje wyłącznie brak znajomości języków obcych i litościwi tłumacze
Sam dałem się nabrać (dzięki tłumaczowi z Gazety)!



Komentarze
Pokaż komentarze