galimatia galimatia
458
BLOG

Eli Barbur przeprasza po szwedzku

galimatia galimatia Kultura Obserwuj notkę 2

przeprosiny dotyczyły literówki w nazwisku Ann Dismorr
której uśmiech jest tak samo niezrozumiały
jak bliskowschodnia polityka państw skandynawskich.

wiem, że jedne języki lepiej sie nadają do pewnych
rzeczy niż inne, na przykład dowcipy brzmią
najśmieszniej po czesku, sentencje najmądrzej
po łacinie, klnie się najlepiej po niemiecku
a narzeka po rosyjsku.

znalazłam nawet odpowiednie przysłowie hebrajskie:
"yediat safa ahat eina maspika", co mniej więcej
oznacza, że jeden język nigdy nie wystarcza.
nie wiem czy istnieje zbliżona do niego mądrość
polska, ale zmieniając w tym przysłowiu słowo
'język' na inne słowa otrzymujemy cały ciąg
wyrażeń brzmiących jak przysłowia. na przykład

jedna pensja nigdy nie wystarcza brzmi dosyć kryzysowo,
jeden kochanek nigdy nie wystarcza brzmi feministycznie,
jeden bóg nigdy nie wystarcza to protest przeciwko herezji monoteistycznej,
jedna prawda nigdy nie wystarcza brzmi relatywistycznie,
jedno kłamstwo nigdy nie wystarcza jeszcze bardziej relatywistycznie,
jeden kieliszek nigdy nie wystarcza to pierwszy krok do alkoholizmu
 

galimatia
O mnie galimatia

zależy od narzędzi diagnostycznych

Nowości od blogera

Komentarze

Pokaż komentarze (2)

Inne tematy w dziale Kultura