Z pieśnią na ustach odszedł Lavadocerebral - kontrowersyjny, błyskotliwy, niebanalny i dowcipny salonowy komentator. Wybór utworu zapewne nieprzypadkowy, bo wersyj tej popularnej ludowej szkockiej ballady jest od groma. Nie wiadomo więc czy to pożegnanie wisielca, jak to było w oryginale (Armstrong’s Goodnight), czy jedynie koniec nocnej libacji.
This night is my departing night,
For here nae langer must I stay;
There's neither friend nor foe o' mine,
But wishes me away.
What I have done thro' lack of wit,
I never, never can recall;
I hope ye're a' my friends as yet;
Goodnight, and joy be with you all!
Tak czy tak, na bloku Heleny odbywa się musztardowa stypa. Osamotnieni i pogrążeni w żalu, albo na kacu goście nucą pod nosem...
Most loving friend, God be thy guide,
And never leave thy Company,
And all things needful thee provide,
And give thee all prosperity;
We rather had thy Company,
If thou woulds't have stayed us among;
We wish you much felicity:
God grant that nothing doe thee wrong.
Gdy wieją wichry zmian, jedni wznoszą mury, inni budują wiatraki, a ja? dbam o duszę...
Nowości od blogera
Inne tematy w dziale Rozmaitości