kejow kejow
102
BLOG

Wymiana kulturalna Polska Gruzja -urzędowo , historycznie i tury

kejow kejow Kultura Obserwuj notkę 2
PROGRAM WYKONAWCZY między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Gruzji w dziedzinie kultury, nauki, edukacji oraz młodzieży i sportu na lata 2004-2006, podpisany w Warszawie dnia 15 grudnia 2004 r.
Artykuł 14

Strony będą popierały bezpośrednią współpracę w dziedzinie archeologii, muzealnictwa, konserwacji i ochrony zabytków między zainteresowanymi instytucjami polskimi i gruzińskimi. Szczegóły współpracy zostaną uzgodnione między zainteresowanymi instytucjami.

Artykuł 15

1. Strony będą popierały i rozwijały bezpośrednią współpracę między bibliotekami obu krajów.
2. Strony będą popierały wzajemne dokonywanie przekładów i publikowanie dzieł literackich drugiego kraju.
3. Strony będą sprzyjały nawiązywaniu kontaktów między wydawcami i księgarzami poprzez wymianę zaproszeń na międzynarodowe targi książki oraz inne przedsięwzięcia związane z literaturą, czasopiśmiennictwem i upowszechnianiem czytelnictwa.

HISTORIA WSPÓŁCZESNA GRUZJI

Upadek Związku Radzieckiego przyniósł Gruzinom niepodległość. Pierwszym demokratycznie wybranym prezydentem został Zwiad Gamsachurdia. Radość z wolności nie trwała długo, gdyż wkrótce wybuchły zbrojne konflikty w Osetii Południowej i Abchazji oraz wojna domowa pomiędzy opozycją a zwolennikami prezydenta. Wiele dowodów wskazuje na znaczne zaangażowanie strony rosyjskiej zarówno w zainicjowaniu konfliktów, jak też podczas rozwoju działań wojennych. Wsparcie militarne, logistyczne i polityczne Kremla przesądziło o zwycięstwie separatystów i puczystów. Sytuację w kraju opanował były minister spraw zagranicznych ZSRR Eduard Szewardnadze, który wkrótce objął fotel prezydenta. Bilans konfliktów z początku lat 90-tych XX w. to: utrata kontroli władz centralnych nad Abchazją, Osetią Południową i Adżarią, ponad 200 tys. uchodźców oraz głęboki kryzys gospodarczy.

Król Dawid Budowniczy IV Budowniczy (1073-1125)
Król Dawid IV Budowniczy (1073-1125)

Rządy Szewardnadzego zapewniły względną stabilizację polityczną i gospodarczą. Jednak powszechna korupcja i nepotyzm, niski standard życia, bezrobocie, słabość instytucji państwa i brak perspektyw szybkiej odbudowy kraju przesądziły o utracie poparcia społecznego dla prezydenta. Chcąc utrzymać władzę Szewardnadze posunął się do fałszowania wyborów, co z kolei spotkało się z masowymi protestami obywateli.

Jesienią 2003 r. doszło do tzw. "rewolucja róż". Wówczas wielotysięczne manifestacje, naciski opozycji i społeczności międzynarodowej doprowadziły do dymisji prezydenta i rozpisania nowych wyborów. W pierwszych od lat demokratycznych wyborach prezydenckich zwyciężył lider opozycji Micheil Saakaszwili. Z kolei w maju 2004 r. podobne pokojowa rewolucja doprowadziła do odzyskania kontroli władz centralnych nad Autonomiczną Republiką Adżarii. Priorytetem nowych władz Gruzji jest przywrócenie integralności terytorialnej kraju oraz jego szybka integracja z Unią Europejska i członkostwo w NATO.

Język gruziński kultura turystyka

Język gruziński sprawia wiele trudności zarówno w czytaniu, jak i wymowie. Występuje w nim wiele dźwięków nie obecnych w języku polskim. Z kolei gruziński nie zna głosek "ł" i "f". Pocieszająca dla uczących się jest zgodność wymowy z pisownią, gdyż każdej głosce odpowiada tylko jedna litera.

Gruziński należy wraz m.in. z tureckim, węgierskim i baskijskim do grupy języków aglutacyjnych. Oznacza to, że funkcję składniową wyrazów określa się często za pomocą rozmaitych afiksów.

Wśród 33 używanych współcześnie głosek 28 to spółgłoski. Dzielą się one na wydechowe, bezdźwięczne, dźwięczne i przydechowe. Różnice między niektórymi z nich są trudne do uchwycenia dla Polaków. Tymczasem rzeczowniki brzmią identycznie jak przymiotniki. Jednak kolejnym wyzwaniem dla uczących się jest odmiana czasowników, której złożoność jest wynikiem podziału czasowników na rozmaite grupy. W gruzińskim istnieje 7 przypadków lecz dwa z nich nie mają odpowiedników w języku polskim.

Gruzini - tak jak Polacy - zdają sobie sprawę z trudności własnej mowy i darzą szczególnym szacunkiem obcokrajowców, którzy posiądą tę rzadką umiejętność. Jednak nawet turyści, którzy zabłysnął znajomością kilku słów również potrafią oczarować gruzińskich gospodarzy. Wniosek z tego taki, że gruzińskiego warto się uczyć, choćby nawet przed tygodniowym wyjazdem turystycznym.


kejow
O mnie kejow

Działam głównie w samotności piszę pracuję - staram się robić to co lubię. Poszukuję nowości przy pewnym konserwatywnym podejściu i racjonalnym spojrzeniu - ale nie omijam słowa fantazja. lex brevem esse oportet quo facilius ab imperitis teneatur - przepis prawny powinien być zwięzły, aby ludzie z nim nie obeznani tym łatwiej go przestrzegali, łatwiej mogli go zapamiętać ------------------------

Nowości od blogera

Komentarze

Pokaż komentarze (2)

Inne tematy w dziale Kultura