A teraz już dość tej politycznej kloaki, czas oczyścić duszę. Przez tydzień mnie nie będzie. Jadę do swojej pustelni, aby odpocząć w stronach świętego Hieronima.
Kiedy byłem w ubiegłym roku w w Betlejem,pod północną nawą kościoła Narodzenia, czytałem na jego grobie listy do Eustochium (źródła monastyczne nr 33, wydane przez Benedyktynów z Tyńca w 2004 roku).
Cóż za cudowny zbiór 154 pism człowieka, który mimo, iż całkowicie oddał się świętości, zdaje sobie sprawę ze swojej niedoskonałości.
-Upadałem na śliskiej drodze młodości (za J.N.D Kelly, Hieronim, PIW, 1975 r.)
Więc nawet wiele lat później, gdy wiódł już pustelniczy żywot, wyobrażał sobie, że...”uczestniczę w wesołym życiu Rzymu. Chociaż moimi jednymi towarzyszami były skorpiony i dzikie zwierzęta, coraz to widziałem się otoczony korowodami tańczących dziewcząt”.
Hieronim poświęca swoje życie Bogu dopiero w wieku 54 lat. (sprzeczne są na ten temat informacje. Benedyktyni z Tyńca podają jako datę urodzin świętego jako 347 rok. Kelly mówi, że Hieronim urodził się niemal na pewno w Dalmacji w 331 roku. Kelly sygnalizuje, że istotnie, część historyków optuje za przesunięciem daty urodzin Hieronima na połowę IV wieku, choć jego zdaniem, bez żadnych podstaw ignorują oni świadectwo Prospera z Akwitanii, który podaje właśnie rok 331). Wyrzeka się wówczas wszystkiego co ziemskie.
-Panie, jeśli kiedykolwiek będę posiadał książki świeckie i jeżeli kiedykolwiek będę je czytał, zaparłem się Ciebie – mówi Hieronim (przekład Robert Wiśniewski).
Czyta więc od tej pory wyłącznie Biblię, choć odpycha go jej chropowaty styl. A on przecież był gotów rozedrzeć na strzępy tego, którego styl uznał za niedbały.Czyta po łacinie i po grecku. Ale prawdziwym jego wyzwaniem jest nauka hebrajskiego.
- Był on pierwszym znanym chrześcijaninem, który zapuścił się na to pole. Zdobył w tym języku biegłość jakiej nie osiągnął żaden pisarz chrześcijański ani przed nim, ani przez wiele wieków po nim (J.N.D.Kelly).
Rozpoczyna więc dzieło swojego życia, czyli zastąpienie łacińskich przekładów Biblii i stworzenie jej standardowej wersji znanej pod nazwą Wulgata w latach 383 – 384. Pracuje nad tym przekładem przez 20 lat.
Rok wcześniej, w 382 roku, Hieronim przebywa w Rzymie. Tu poznaje Paulę, pobożną, niezwykle bogatą i pochodzącą ze znakomitego rodu damę, która żyje w skrajnej ascezie. Hieronim, namiętny mężczyzna w sile wieku znajduje jakąś dziką przyjemność w tym, że chce przebywać w towarzystwie kobiet nie łamiąc przy tym nakreślonych przez siebie samego zasad (J.N.D.Kelly). Paula jest od niego młodsza o 16 lat. Ma więc w 382 roku 35 lat. On 51. W tym samym czasie, gdy Hieronim przybywa do Rzymu i poznaje Paulę umieraj jej mąż. Załamana kobieta postanawia poświęcić się całkowicie Panu.
Więc zamierzam jechać tam, gdzie to wszystko się działo. I niedługo zamilknę na jakiś czas. Ale zanim to nastąpi, czas oczyścić duszę. Choć może jeszcze przed wyjazdem jeszcze się będzie coś działo...
Oj będzie się działo...
Inne tematy w dziale Polityka