Zamieszczony poniżej obraz jest fragmentem zrzutu ekranowego strony Ambasady RP w Tel Avivie na Facebooku. Ambasada przekazuje link do oficjalnego teledysku piosenki polskiej, jaka ma być zaprezentowana w konkursie Eurowizji 2010:

Zapewne zapytacie nas co to ma wspólnego z tożsamością narodową. Na pierwszy rzut oka wydawałoby się, że nic; jedynie popularyzacja polskiej piosenki. Przy bliższym przyjrzeniu się można zauważyć krótki komentarz do wpisu Ambasady RP - komentarz podpisany przez Haima Gila, który jest mieszkańcem Izraela. Najwyraźniej Haim nie umie pisać po polsku; być może nie zna on języka polskiego. Wzmianka o polskiej piosence napotkana gdzieś w Internecie i skojarzona z Orłem Białym przywołuje u niego potrzebę złożenia emocjonalnego oświadczenia. Co pisze ten młody (sądząc z fotografii) mężczyzna z Izraela, który najprawdopodobniej nie zna języka polskiego? Otóż pisze on:
"I'm proud to be half Polish" - "Jestem dumny, że jestem półkrwi Polakiem".
Tożsamość narodowa ludzi lub ich związki z narodowością bywają bardzo skomplikowane. Dotyczy to osób wszystkich narodowości, lecz szczególnie skomplikowane jest to w przypadku osób z małżeństw mieszanych, kiedy korzenie etniczne rozgałęzione są w dwóch, trzech, a nawet w większej ilości kierunków, osób żyjących w diasporze lub jako mniejszość w kraju etnicznie odmiennym.
Tym wpisem sygnalizujemy jeden z tematów, jakim niebawem w kolejnych częściach zajmiemy się na naszym blogu.
Zapraszamy do lektury.
Inne tematy w dziale Kultura