Witam serdecznie.
Wpis ten poświęcę pięknej pieśni patriotycznej. Kto zna język niemiecki, czy angielski, zrozumie jej treść. Nie mam zamiaru tłumaczyć jej na polski, albowiem nie jestem w nastroju.
Stąd znalazłem tę pieśń, znaczy, odsłuchałem już któryś raz. Jestem w trakcie kryzysu wewnętrznego, a pieśń ta stawia mnie na duchu i dodaje impetu, ukojenia i siły, potrzebnej do dalszego działania.
Tak więc, "Gdy wszyscy są niewierni, my pozostajemy wierni".
Po niemiecku,
- Wenn alle untreu werden, so bleiben wir doch treu,
- Daß immer noch auf Erden für euch ein Fähnlein sei.
- Gefährten unsrer Jugend, ihr Bilder beßrer Zeit,
- Die uns zu Männertugend und Liebestod geweiht.
- Wollt nimmer von uns weichen, uns immer nahe sein,
- Treu wie die deutschen Eichen, wie Mond und Sonnenschein!
- Einst wird es wieder helle in aller Brüder Sinn,
- Sie kehren zu der Quelle in Lieb und Reue hin.
- Es haben wohl gerungen die Helden dieser Frist,
- und nun der Sieg gelungen, übt Satan neue List.
- Doch wie sich auch gestalten, im Leben mag die Zeit,
- du sollst uns nicht veralten, o Traum der Herrlichkeit.
- Ihr Sterne seid uns Zeugen, die ruhig niederschaun,
- Wenn alle Brüder schweigen und falschen Götzen traun.
- Wir woll'n das Wort nicht brechen, nicht Buben werden gleich,
- Woll'n predigen und sprechen vom heil'gen deutschen Reich.
I tekst po angielsku.
- If all become untrue, true we remain
- That ever on earth a banner for you might be.
- Comrades of our Youth, you, picture of a better time,
- That consecrates us to manly virtue and a death for loves sake.
- Let us never bend, let us always be near,
- Loyal like German oaks, like moon and sunshine!
- Once it will again be bright in all brothers minds,
- They turn to the source in love and humility.
- This grace have the heroes well wrested,
- and now, the victory won, Satan practices new treachery.
- Yet however he may appear, in life may the time,
- You, O Dream of Glory, shall never grow old on us
- Your stars to us are creations that calmly gaze down upon us
- When all brothers fall silent and trust in false idols.
- We'll never break our word, becoming like fools,
- We will preach and speak of the holy German Empire.
Pozdrawiam!
Ideowiec-centrolewicowiec. Czego chcę? Porządku. Jakiego? To już zależy od Waszej interpretacji xD pozdrawiam!:D
Nowości od blogera
Inne tematy w dziale Kultura