Siukum Balala Siukum Balala
2397
BLOG

Stenogram ze spotkania E. Kopacz - V. Orban

Siukum Balala Siukum Balala Polityka Obserwuj notkę 99


E. Kopacz : Dzień dobry 
e - Tłumacz : Jó reggelt
V. Orban : Jo reggelt 
e - Tłumacz : Dzień dobry 
E. Kopacz : Co taki kwaśny jakby go komary 
zimą pokąsały ? 

e - Tłumacz : Pani premier powiedziała, że jadąc kiedyś 
na Węgry przejeżdżała przez Komarno 

V. Orban : No i co z tego ? Każdy Polak jechał przez Komarno 
e - Tłumacz : Pan premier Orban powiedział, że to interesujące
E. Kopacz: Co taki blady ? pokaże język, to wygląda na koklusz 
e - Tłumacz : Pani premier powiedziała, że młodą lekarką będąc 
była również w Kiskunhalas

V. Orban : Przecież to dziura zabita dechami to całe 
Kiskunhalas, tam nie ma nawet felczera. 

e - Tłumacz: Pan premier powiedział, że jego ojciec 
był felczerem w Kiskunhalas i już wtedy zdiagnozował koklusz 

E. Kopacz: A widzisz, jaka cudowna płaszczyzna porozumienia, pański papa był felczerem ? nie wiedziałam. Znowu ten Kaczyński ukrył ważne z punktu widzenia państwa, informacje. 
e - Tłumacz : Kaczyński odmówił spotkania z panem 
ponieważ nie zaprosił go pan na spotkanie, obecnie jest u niego 
felczer z kliniki rządowej. 

V. Orban:Tłumacz gdzieś ty mnie przyprowadził ? to nie jest ta kobieta, która była na rozkładówce w " Vivie " Tamta była na oko 20 lat młodsza. 
e - Tłumacz: Pan premier powiedział, że był pod wrażeniem pani zdjęć z czasów kiedy była pani młodą lekarką. Były publikowane w naszej naddunajskiej mutacji " Vivy " 
E. Kopacz: Się ma wygląd to się i wygląda. Choć przyznam, że fotograf  trochę skopał sesję, gdyż założyli mi okulary + 3,5, podobno tworzą mniej blików. Mnie jednak bardziej do twarzy w + 2,5. 
e - Tłumacz: Pani premier powiedziała, że nasze obroty handlowe wzrosły o 2,5 punkta procentowego w stosunku do analogicznego okresu roku ubiegłego i o 3,5 punkta procentowego w odniesieniu do 2013 roku. 
E. Kopacz: Produkują tam u was jeszcze te Ikarusy ? Lubiłam bardzo. Młodą lekarką będąc specjalnie jeździłam do Radomia żeby pojeździć, u nas w Szydłowcu tylko PKS był. 
e - Tłumacz : Pani premier powiedziała, że jest pan wzorem dla polityków środkowoeuropejskich. Jest pan jak ten Ikar co rzucił wyzwanie ziemskiej grawitacji i nie bacząc na konsekwencje wzniósł się ku Słońcu. 
V. Orban : Igen ez igaz 
e - Tłumacz : Tak, to prawda. Gaz mamy z Rosji. 
E. Kopacz: A to dlatego taki na lewo skrzywiony ? to rwa kulszowa. Zaraz do pionu postawię. 
Dr E. Kopacz : ( dalej ) Misiek dawaj mnie torbę lekarską ze 
strzykawkami, maść końską i sterydy. Podrasujemy go i postawimy 
do pionu sterydami. 

Misiek: Nie mogę na razie, szkiełko od zegarka spadło mi pod biurko. Ten cholerny Nowak nie dość, że sprzedał mnie zegarek z tombaku, to jeszcze i szkiełko wylata. Nikomu nie można dziś ufać,
ani odchodzącym ministrom ani przychodzącym doradcom. 

Dr E. Kopacz: Misiek ! ruszaj się pacjent czeka. 
Misiek: Już sie robi pani doktor 
Dr E. Kopacz ( dalej ) się położy, będziemy stawiać do pionu. 
V. Orban: Jak to ? co to ma znaczyć ? 
e - Tłumacz : Się położy, to nowa polska tradycja dyplomatyczna. 
Każdy gość pani premier musi być zdiagnozowany i leczony, 
gdyby pani premier nie prowadziła praktyki, utraciłaby prawo 
wykonywania zawodu.

V. Orban : Jasna cholera / fészkes fenébe. Dobrze, że nie byłem 
premierem w czasach Wałęsy, pewnie by mnie do prądu podłączył. 

e - Tłumacz: Fészkes fenébe / jasna cholera. Pan prezydent Wałęsa 
był wielkim politykiem i zawsze szedł pod prąd. 

Dr E. Kopacz : Teraz będzie bolało 
e - Tłumacz : Nic nie będzie bolało. 
V. Orban: Én faszszszsz. !!!!! 
e - Tłumacz : Cała przyjemność po mojej stronie. 
dr E. Kopacz: Wstanie i się wyprostuje. I co ? lepiej ? 
Postawiony do pionu jak Pałac Kultury, co ? 

V. Orban : Tak, czuje się cudownie, nigdy nie byłem tak szybko 
postawiony do pionu. 

dr E. Kopacz: Polak Węgier dwa bratanki i do szabli i do szklanki
e - Tłumacz : Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát
V. Orban: A Visztula folyó folyik keresztül a lengyel föld és amíg a folyadék Lengyelország nem vész el.
e - Tłumacz: Płynie Wisła płynie po polskiej krainie a dopóki płynie 
Polska nie zaginie. 

V. Orban : Viszontlátásra. Köszönöm az orvos hozataláért függőleges
e - Tłumacz : Do widzenia. Dziękuje za postawienie do pionu. 
Dr E. Kopacz : Cała przyjemność po mojej stronie. Proszę pamiętać, 
za dwa miesiące kontrola. 

Misiek : Ooo ! znalazło się moje szkiełko. Victor Orban miał pod butem

Nowości od blogera

Komentarze

Pokaż komentarze (99)

Inne tematy w dziale Polityka